Arts

Prisencolinensinainciusol is a hit in any language


Forty years ago this weekend, Italian pop singer Adriano Celentano released a song that became a hit in Italy and across Europe — but it wasn't sung in Italian or English. The words are gibberish meant to mimic the way English sounds to non-speakers, and Celentano didn't even write down the "lyrics" to "Prisencolinensinainciusol," he told NPR's Guy Raz. He just improvised to the beat.

"Ever since I started singing, I was very influenced by American music and everything Americans did," Celentano said. "So at a certain point, because I like American slang — which, for a singer, is much easier to sing than Italian — I thought that I would write a song which would only have as its theme the inability to communicate. And to do this, I had to write a song where the lyrics didn't mean anything."

The video is apparently from 1974.



More by Kevin Roderick:
LA Observed Notes: 60 Minutes, selling the Coliseum and more
Gil Cedillo, Nick Melvoin win LA runoffs*
LA Observed Notes: Baca goes down, LAX shuffle, media moves
LA Observed Notes: Big TV news, media moves, obits and more
LA Observed Notes: Writers on the verge, Fox, the riots and more
Recent Arts stories on LA Observed:
'Tosca' glitters, Calleja swoons, Abraham and Taylor dance
The Fountain flows
Desert X marks the spot
Grand nights for singing and dancing
Costume designer Mary Zophres moves on from 'La La Land'
Rosie Hamlin, 71, writer and singer of 'Angel Baby'
Paul McCarthy and Paul Schimmel
Heather guides us through Mister Ritchie's Neighborhood


 

LA Observed on Twitter